Linux: Blu-ray zu MKV mit 'forced' Untertiteln
Diese kleine Anleitung soll dir helfen, unter Linux den Hauptfilm einer Blu-ray komprimiert in eine MKV-Datei zu packen und mit 'forced' Untertiteln zu versehen, die nur erscheinen, wenn zum Beispiel in einer anderen Sprache gesprochen wird. Die Installation der notwendigen Tools entnimmst du bitte den entsprechenden Seiten. Diese Anleitung erhebt nicht den Anspruch auf Vollständigkeit und Fehlerfreiheit. Solltest du also Änderungs- oder Verbesserungsvorschläge haben, immer her damit. Außerdem möchte ich dich darauf hinweisen, dass das Umgehen eines Kopierschutzes illegal ist und diese Anleitung nur dafür gedacht ist, nicht kopiergeschütztes Material umzuwandeln. Na dann los...
Folgende Programme werden hierzu benötigt:
- MakeMKV
- HandBrake (http://handbrake.fr/downloads.php)
- mkvmerge GUI (http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/downloads.html)
I. MKV erstellen
Als Erstes wird der Hauptfilm der Blu-ray inklusive der deutschen Tonspur und der deutschen 'forced' Untertitel in eine MKV gepackt. Das Tool der Wahl ist in diesem Fall MakeMKV. Als Quelle wählst du entweder dein Blu-ray-Laufwerk, die entsprechende ISO-Datei oder die Datei index.bdmv aus, die sich in der Blu-ray-Ordnerstruktur unter BDMV befindet. Das Fenster von MakeMKV sollte dann sinngemäß wie folgt aussehen.

Gewählt wird hier der Hauptfilm (Titel), die gewünschte Audio-Spur und natürlich die 'forced' Untertitel. MakeMKV zeigt für jeden Untertitel die Option an, 'forced' (erzwungene) Untertitel zu übernehmen, selbst wenn es sich hierbei nicht um einen solchen handelt. Da MakeMKV letztendlich bei der Erstellung der MKV-Datei nur die tatsächlich vorhandenen 'forced' Untertitel übernimmt, kann hier alles, wie im Screenshot zu sehen, ausgewählt werden. Ein Klick auf Make MKV startet den Prozess.
II. MKV komprimieren
Die soeben erstellte MKV-Datei enthält bereits alle notwendigen Daten, allerdings in unkomprimierter Form. Also machen wir uns jetzt daran, eine neue MKV-Datei mit komprimierter Videospur zu erstellen. Hierfür benötigst du Handbrake. Über Source kann die unter Punkt I erstellte Datei geöffnet werden. Auf der rechten Seite sollte als Preset Normal ausgewählt sein. Das Format stellst du auf MKV und wählst das entsprechende Ausgabeverzeichnis. Die Einstellungen unter Video kannst du so belassen. Die Tonspur unter Audio kannst du über die Encoder-Einstellung anpassen. Ich nehme in diesem Fall gern die Passthru-Variante, um die Tonspur unkomprimiert zu belassen. Da Handbrake nicht mit Blu-ray-Untertiteln zurechtkommt, kann der Reiter Subtitles übersprungen werden. Aber keine Angst, die Untertitel bindest du unter Punkt III ein. Mit einem Klick auf Start kann es los gehen.
III. Die finale MKV-Datei erstellen
Jetzt hast du zwei MKV-Dateien. Die erste enthält die unkomprimierte Video-Spur, die Audio-Spur und die 'forced' Untertitel. Die zweite enthält die komprimierte Video-Spur und ebenfalls die Audio-Spur. Also mixen wir uns jetzt aus diesen beiden Dateien eine dritte MKV-Datei, die alles das enthält, was wir benötigen. Öffnen wir also mkvmerge GUI. Über hinzufügen kannst du beide MKV-Dateien als Quelle einbinden. Unter Tracks, Kapitel und Tags wählst du die komprimierte Video-Spur, die Audio-Spur, die Untertitel-Spur und sofern vorhanden die Kapitel. Da die Audiospur in beiden MKV-Dateien vorhanden ist, erscheint sie hier doppelt. Es reicht allerdings, eine auszuwählen. Unter Allgemeine Track-Optionen sollte die Sprache der Audiospur und der Untertitel auf German gestellt sein. Außerdem ist für die Untertitel das Flag für die erzwungene Anzeige auf ja zu stellen. Nun muss nur noch der Zieldateiname festgelegt werden und das Muxen kann beginnen.
FERTIG



